Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon coeur à tout ce qui se fait sous le soleil. Il y a un temps où l'homme domine sur l'homme pour le rendre malheureux. Martin Bible J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon cœur à toute œuvre qui s'est faite sous le soleil. Il y a un temps auquel un homme domine sur l'autre, à son malheur. Darby Bible J'ai vu tout cela, et j'ai applique mon coeur à toute oeuvre qui se fait sous le soleil. Il est un temps ou des hommes dominent sur des hommes pour leur mal. King James Bible All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt. English Revised Version All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt. Trésor de l'Écriture this Ecclésiaste 1:14 Ecclésiaste 3:10 Ecclésiaste 4:7,8 Ecclésiaste 7:25 there is Ecclésiaste 5:8,13 Exode 14:5-9,28 Deutéronome 2:30 2 Rois 14:10-12 2 Rois 25:7 Links Ecclésiaste 8:9 Interlinéaire • Ecclésiaste 8:9 Multilingue • Eclesiastés 8:9 Espagnol • Ecclésiaste 8:9 Français • Prediger 8:9 Allemand • Ecclésiaste 8:9 Chinois • Ecclesiastes 8:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 8 …8L'homme n'est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n'a aucune puissance sur le jour de la mort; il n'y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants. 9J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon coeur à tout ce qui se fait sous le soleil. Il y a un temps où l'homme domine sur l'homme pour le rendre malheureux. Références Croisées Ecclésiaste 3:16 J'ai encore vu sous le soleil qu'au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu'au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté. Ecclésiaste 4:1 J'ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console! Ecclésiaste 5:8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimé et la violation du droit et de la justice, ne t'en étonne point; car un homme élevé est placé sous la surveillance d'un autre plus élevé, et au-dessus d'eux il en est de plus élevés encore. Ecclésiaste 7:7 L'oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur. |