Versets Parallèles Louis Segond Bible L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter. Martin Bible Davantage l'Ange de l'Eternel lui dit : Je multiplierai beaucoup ta postérité, tellement qu'elle ne se pourra nombrer; tant elle sera grande. Darby Bible Et l'Ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai beaucoup ta semence, et elle ne pourra se nombrer à cause de sa multitude. King James Bible And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. English Revised Version And the angel of the LORD said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude. Trésor de l'Écriture the angel. Genèse 22:15-18 Genèse 31:11-13 Genèse 32:24-30 Genèse 48:15,16 Exode 3:2-6 Juges 2:1-3 Juges 6:11 Juges 6:16,21-24 Juges 13:16-22 Ésaïe 63:9 Osée 12:3-5 Zacharie 2:8,9 Malachie 3:1 Jean 1:18 Actes 7:30-38 1 Timothée 6:16 I will. Genèse 17:20 Genèse 21:13,16 Genèse 25:12-18 Psaume 83:6,7 Links Genèse 16:10 Interlinéaire • Genèse 16:10 Multilingue • Génesis 16:10 Espagnol • Genèse 16:10 Français • 1 Mose 16:10 Allemand • Genèse 16:10 Chinois • Genesis 16:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 16 …9L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. 10L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter. 11L'ange de l'Eternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d'Ismaël; car l'Eternel t'a entendue dans ton affliction.… Références Croisées Genèse 13:16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. Genèse 16:9 L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. Genèse 17:20 A l'égard d'Ismaël, je t'ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation. Genèse 21:13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité. Genèse 21:18 Lève-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation. Genèse 22:15 L'ange de l'Eternel appela une seconde fois Abraham des cieux, |