Versets Parallèles Louis Segond Bible Elle appela Atta-El-roï le nom de l'Eternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue? Martin Bible Alors elle appela le nom de l'Eternel qui lui parlait à elle, tu es le [Dieu] Fort de vision; car elle dit, n'ai-je pas aussi vu ici après celui qui me voyait? Darby Bible Et elle appela le nom de l'Eternel qui lui avait parle: Tu es le *Dieu qui te reveles; car elle dit: N'ai-je pas aussi vu ici, apres qu'il s'est revele? King James Bible And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? English Revised Version And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me? Trésor de l'Écriture called. Genèse 16:7,9,10 Genèse 22:14 Genèse 28:17,19 Genèse 32:30 Juges 6:24 Thou. Genèse 32:30 Exode 33:18-23 Exode 34:5-7 Psaume 139:1-12 Proverbes 5:21 Proverbes 15:3 him that. Genèse 31:42 Links Genèse 16:13 Interlinéaire • Genèse 16:13 Multilingue • Génesis 16:13 Espagnol • Genèse 16:13 Français • 1 Mose 16:13 Allemand • Genèse 16:13 Chinois • Genesis 16:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 16 …12Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères. 13Elle appela Atta-El-roï le nom de l'Eternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue? 14C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared.… Références Croisées Genèse 32:30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée. Exode 24:11 Il n'étendit point sa main sur l'élite des enfants d'Israël. Ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent. Psaume 139:1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais, |