Versets Parallèles Louis Segond Bible N'est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu'il répand de la nielle et sème du cumin; Qu'il met le froment par rangées, L'orge à une place marquée, Et l'épeautre sur les bords? Martin Bible Quand il en aura égalé le dessus, ne sèmera-t-il pas la vesce; ne répandra-t-il pas le cumin, ne mettra-t-il pas le froment au meilleur endroit, et l'orge en son lieu assigné, et l'épeautre en son quartier? Darby Bible N'est-ce pas que, lorsqu'il en a aplani la surface, il repand l'aneth, et seme le cumin, et met le froment par rangees, et l'orge au lieu designe, et l'epeautre dans ses limites? King James Bible When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place? English Revised Version When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows and the barley in the appointed place and the spelt in the border thereof? Trésor de l'Écriture in the principal, etc. rye. Exode 9:31,32 Ézéchiel 4:9 place. Links Ésaïe 28:25 Interlinéaire • Ésaïe 28:25 Multilingue • Isaías 28:25 Espagnol • Ésaïe 28:25 Français • Jesaja 28:25 Allemand • Ésaïe 28:25 Chinois • Isaiah 28:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 28 …24Celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? Ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain? 25N'est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu'il répand de la nielle et sème du cumin; Qu'il met le froment par rangées, L'orge à une place marquée, Et l'épeautre sur les bords? 26Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.… Références Croisées Matthieu 23:23 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité: c'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans négliger les autres choses. Exode 9:32 le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs. Ésaïe 28:24 Celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? Ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain? Ésaïe 28:26 Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions. Ézéchiel 4:9 Prends du froment, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre, mets-les dans un vase, et fais-en du pain autant de jours que tu seras couché sur le côté; tu en mangeras pendant trois cent quatre-vingt-dix jours. |