Versets Parallèles Louis Segond Bible Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions. Martin Bible Parce que son Dieu l'instruit et l'enseigne touchant ce qu'il faut faire. Darby Bible Son Dieu le dirige dans son jugement; il l'instruit. King James Bible For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him. English Revised Version For his God doth instruct him aright, and doth teach him. Trésor de l'Écriture for his God, etc. Exode 28:3 Exode 31:3-6 Exode 36:2 Job 35:11 Job 39:17 Psaume 144:1 Daniel 1:17 Jacques 1:17 Links Ésaïe 28:26 Interlinéaire • Ésaïe 28:26 Multilingue • Isaías 28:26 Espagnol • Ésaïe 28:26 Français • Jesaja 28:26 Allemand • Ésaïe 28:26 Chinois • Isaiah 28:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 28 …25N'est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu'il répand de la nielle et sème du cumin; Qu'il met le froment par rangées, L'orge à une place marquée, Et l'épeautre sur les bords? 26Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions. 27On ne foule pas la nielle avec le traîneau, Et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; Mais on bat la nielle avec le bâton, Et le cumin avec la verge.… Références Croisées Psaume 94:10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence? Ésaïe 28:9 A qui veut-on enseigner la sagesse? A qui veut-on donner des leçons? Est-ce à des enfants qui viennent d'être sevrés, Qui viennent de quitter la mamelle? Ésaïe 28:25 N'est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu'il répand de la nielle et sème du cumin; Qu'il met le froment par rangées, L'orge à une place marquée, Et l'épeautre sur les bords? Ésaïe 28:27 On ne foule pas la nielle avec le traîneau, Et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; Mais on bat la nielle avec le bâton, Et le cumin avec la verge. |