Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand tu crieras, la foule de tes idoles te délivrera-t-elle? Le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. Mais celui qui se confie en moi héritera le pays, Et possédera ma montagne sainte. Martin Bible Que ceux que tu assembles te délivrent, quand tu crieras; mais le vent les enlèvera tous, la vanité les emportera; mais celui qui se retire vers moi héritera la terre, et possédera la montagne de ma sainteté. Darby Bible Quand tu cries que ceux que tu as rassembles te delivrent! Mais le vent les emportera tous, un souffle les enlevera; mais celui qui se confie en moi heritera le pays et possedera ma montagne sainte. King James Bible When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain; English Revised Version When thou criest, let them which thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain. Trésor de l'Écriture let Ésaïe 57:9,10 Juges 10:14 2 Rois 3:13 Jérémie 22:22 Zacharie 7:13 but the Ésaïe 40:24 Ésaïe 41:16 Job 21:18 Psaume 1:4 Psaume 58:9 Osée 13:3 but he Ésaïe 26:3,4 Psaume 37:3,9 Psaume 84:12 Psaume 125:1 Proverbes 28:25 Jérémie 17:7,8 my holy Ésaïe 11:9 Ésaïe 56:7 Ésaïe 65:25 Ésaïe 66:20 Ézéchiel 20:40 Joël 3:17 Links Ésaïe 57:13 Interlinéaire • Ésaïe 57:13 Multilingue • Isaías 57:13 Espagnol • Ésaïe 57:13 Français • Jesaja 57:13 Allemand • Ésaïe 57:13 Chinois • Isaiah 57:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 57 …12Je vais publier ta droiture, Et tes oeuvres ne te profiteront pas. 13Quand tu crieras, la foule de tes idoles te délivrera-t-elle? Le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. Mais celui qui se confie en moi héritera le pays, Et possédera ma montagne sainte. Références Croisées Psaume 37:3 Confie-toi en l'Eternel, et pratique le bien; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture. Psaume 37:9 Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l'Eternel posséderont le pays. Psaume 118:8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme; Ésaïe 14:32 Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple? -Que l'Eternel a fondé Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. Ésaïe 25:4 Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l'ouragan qui frappe une muraille. Ésaïe 49:8 Ainsi parle l'Eternel: Au temps de la grâce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés; Ésaïe 60:21 Il n'y aura plus que des justes parmi ton peuple, Ils posséderont à toujours le pays; C'est le rejeton que j'ai planté, l'oeuvre de mes mains, Pour servir à ma gloire. Ésaïe 65:9 Je ferai sortir de Jacob une postérité, Et de Juda un héritier de mes montagnes; Mes élus posséderont le pays, Et mes serviteurs y habiteront. Jérémie 22:20 Monte sur le Liban, et crie! Elève ta voix sur le Basan! Crie du haut d'Abarim! Car tous ceux qui t'aimaient sont brisés. Jérémie 30:14 Tous ceux qui t'aimaient t'oublient, Aucun ne prend souci de toi; Car je t'ai frappée comme frappe un ennemi, Je t'ai châtiée avec violence, A cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés. |