Versets Parallèles Louis Segond Bible Aussi l'Eternel arrachera d'Israël la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau, En un seul jour. Martin Bible A cause de cela l'Eternel retranchera d'Israël en un seul jour la tête et la queue, le rameau et le jonc. Darby Bible Et l'Eternel retranchera d'Israel la tete et la queue, la branche de palmier et le jonc, en un seul jour: King James Bible Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. English Revised Version Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day. Trésor de l'Écriture will cut Ésaïe 3:2,3 Ésaïe 19:15 2 Rois 17:6-20 Osée 1:4,6,9 Osée 4:5 Osée 5:12-14 Osée 8:8 Osée 9:11-17 Osée 13:3 Amos 2:14-16 Amos 3:12 Amos 5:2,3 Amos 6:11 Amos 7:8,9,17 Amos 9:1-9 Michée 1:6-8 in one day Ésaïe 10:17 Ésaïe 30:13 Osée 10:15 Apocalypse 18:8,10,17 Links Ésaïe 9:14 Interlinéaire • Ésaïe 9:14 Multilingue • Isaías 9:14 Espagnol • Ésaïe 9:14 Français • Jesaja 9:14 Allemand • Ésaïe 9:14 Chinois • Isaiah 9:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 9 13Le peuple ne revient pas à celui qui le frappe, Et il ne cherche pas l'Eternel des armées. 14Aussi l'Eternel arrachera d'Israël la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau, En un seul jour. 15L'ancien et le magistrat, c'est la tête, Et le prophète qui enseigne le mensonge, c'est la queue.… Références Croisées Apocalypse 18:8 A cause de cela, en un même jour, ses fléaux arriveront, la mort, le deuil et la famine, et elle sera consumée par le feu. Car il est puissant, le Seigneur Dieu qui l'a jugée. Ésaïe 3:2 Le héros et l'homme de guerre, Le juge et le prophète, le devin et l'ancien, Ésaïe 19:15 Et l'Egypte sera hors d'état de faire Ce que font la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau. Jérémie 6:21 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je mettrai devant ce peuple des pierres d'achoppement, Contre lesquelles se heurteront ensemble pères et fils, Voisins et amis, et ils périront. Jérémie 8:12 Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l'Eternel. Lamentations 4:16 L'Eternel les a dispersés dans sa colère, Il ne tourne plus les regards vers eux; On n'a eu ni respect pour les sacrificateurs, Ni pitié pour les vieillards. |