Versets Parallèles Louis Segond Bible Vous avez vécu sur la terre dans les voluptés et dans les délices, vous avez rassasié vos coeurs au jour du carnage. Martin Bible Vous avez vécu dans les délices sur la terre, vous vous êtes livrés aux voluptés, [et] vous avez rassasié vos cœurs comme en un jour de sacrifices. Darby Bible Vous avez vecu dans les delices sur la terre, et vous vous etes livres aux voluptes; vous avez rassasie vos coeurs comme en un jour de sacrifice; King James Bible Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. English Revised Version Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter. Trésor de l'Écriture have lived. 1 Samuel 25:6,36 Job 21:11-15 Psaume 17:14 Psaume 73:7 Ecclésiaste 11:9 Ésaïe 5:11,12 Ésaïe 47:8 Ésaïe 56:12 Amos 6:1,4-6 Luc 16:19,25 1 Timothée 5:6 2 Timothée 3:4 Jude 1:12 Apocalypse 18:7 been. Ésaïe 3:16 Romains 13:13 as in. Proverbes 7:14 Proverbes 17:1 Ésaïe 22:13 Ézéchiel 39:17 Apocalypse 19:17,18 Links Jacques 5:5 Interlinéaire • Jacques 5:5 Multilingue • Santiago 5:5 Espagnol • Jacques 5:5 Français • Jakobus 5:5 Allemand • Jacques 5:5 Chinois • James 5:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jacques 5 …4Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées. 5Vous avez vécu sur la terre dans les voluptés et dans les délices, vous avez rassasié vos coeurs au jour du carnage. 6Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté. Références Croisées Jérémie 12:3 Et toi, Eternel, tu me connais, Tu me vois, tu sondes mon coeur qui est avec toi. Enlève-les comme des brebis qu'on doit égorger, Et prépare-les pour le jour du carnage! Jérémie 25:34 Gémissez, pasteurs, et criez! Roulez-vous dans la cendre, conducteurs de troupeaux! Car les jours sont venus où vous allez être égorgés. Je vous briserai, et vous tomberez comme un vase de prix. Ézéchiel 16:49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent. Luc 16:19 Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie. 1 Timothée 5:6 Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. 2 Pierre 2:13 recevant ainsi le salaire de leur iniquité. Ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous. |