Versets Parallèles Louis Segond Bible Délivre-moi des hommes par ta main, Eternel, des hommes de ce monde! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens; Leurs enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants. Martin Bible Eternel, [délivre-moi par] ta main de ces gens, des gens du monde, desquels le partage est en cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes provisions; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants. Darby Bible Delivre-moi des hommes par ta main, o Eternel! des hommes de ce monde, qui ont leur portion dans cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens caches; ils sont rassasies de fils, et ils laissent le reste de leurs biens à leurs enfants. King James Bible From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. English Revised Version From men, by thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy treasure: they are satisfied with children, and leave the rest of their substance to their babes. Trésor de l'Écriture which are. Luc 16:8 Jean 8:23 Jean 15:19 Jean 17:14 1 Jean 4:4,5 portion Psaume 49:17-19 Psaume 73:12 Luc 12:19-21 Luc 16:25 Jacques 5:5 belly Job 12:6,9 Job 21:7-15 Job 22:18 hid Proverbes 2:4 Matthieu 13:44 they are full. Psaume 39:6 Job 21:21 Job 27:14-17 Luc 16:27,28 Links Psaume 17:14 Interlinéaire • Psaume 17:14 Multilingue • Salmos 17:14 Espagnol • Psaume 17:14 Français • Psalm 17:14 Allemand • Psaume 17:14 Chinois • Psalm 17:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 17 …13Lève-toi, Eternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive! 14Délivre-moi des hommes par ta main, Eternel, des hommes de ce monde! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens; Leurs enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants. 15Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image. Références Croisées Luc 16:25 Abraham répondit: Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres. Job 21:8 Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux. Psaume 17:7 Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires! Psaume 49:6 Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse. Psaume 49:17 Car il n'emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui. Psaume 73:3 Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants. Ecclésiaste 6:2 Il y a tel homme à qui Dieu a donné des richesses, des biens, et de la gloire, et qui ne manque pour son âme de rien de ce qu'il désire, mais que Dieu ne laisse pas maître d'en jouir, car c'est un étranger qui en jouira. C'est là une vanité et un mal grave. Ésaïe 26:18 Nous avons conçu, nous avons éprouvé des douleurs, Et, quand nous enfantons, ce n'est que du vent: Le pays n'est pas sauvé, Et ses habitants ne sont pas nés. |