Versets Parallèles Louis Segond Bible Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte? Martin Bible Pourquoi suis-je né pour ne voir que peine et qu'ennui, et afin que mes jours fussent consumés avec honte? Darby Bible Pourquoi suis-je sorti du ventre, pour voir le trouble et l'affliction, et pour que mes jours se consument dans l'opprobre? King James Bible Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? English Revised Version Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? Trésor de l'Écriture came. Job 3:20 Job 14:1,13 Lamentations 3:1 to see. Jérémie 8:18 Genèse 3:16-19 Psaume 90:10 Lamentations 1:12 Jean 16:20 Hébreux 10:36 with. Psaume 69:19 Ésaïe 1:6 Ésaïe 61:7 Actes 5:41 1 Corinthiens 4:9-13 2 Timothée 1:12 Hébreux 11:36 Hébreux 12:2 Hébreux 13:13 1 Pierre 4:14-16 Links Jérémie 20:18 Interlinéaire • Jérémie 20:18 Multilingue • Jeremías 20:18 Espagnol • Jérémie 20:18 Français • Jeremia 20:18 Allemand • Jérémie 20:18 Chinois • Jeremiah 20:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 20 …17Que ne m'a-t-on fait mourir dans le sein de ma mère! Que ne m'a-t-elle servi de tombeau! Que n'est-elle restée éternellement enceinte! 18Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte? Références Croisées 1 Corinthiens 4:9 Car Dieu, ce me semble, a fait de nous, apôtres, les derniers des hommes, des condamnés à mort en quelque sorte, puisque nous avons été en spectacle au monde, aux anges et aux hommes. Job 3:20 Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme, Job 5:7 L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler. Job 14:1 L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée. Psaume 69:19 Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi. Psaume 90:9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son. Psaume 90:10 Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons. Psaume 102:3 Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison. Jérémie 3:25 Nous avons notre honte pour couche, Et notre ignominie pour couverture; Car nous avons péché contre l'Eternel, notre Dieu, Nous et nos pères, dès notre jeunesse jusqu'à ce jour, Et nous n'avons pas écouté la voix de l'Eternel, notre Dieu. - Jérémie 15:10 Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent. Lamentations 3:1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur. Habacuc 1:3 Pourquoi me fais-tu voir l'iniquité, Et contemples-tu l'injustice? Pourquoi l'oppression et la violence sont-elles devant moi? Il y a des querelles, et la discorde s'élève. |