Versets Parallèles Louis Segond Bible Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur. Martin Bible [Aleph.] Je suis l’homme qui ai vu l’affliction par la verge de sa fureur. Darby Bible Je suis l'homme qui ai vu l'affliction par la verge de sa fureur. King James Bible I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. English Revised Version I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. Trésor de l'Écriture the man Lamentations 1:12-14 Job 19:21 Psaume 71:20 Psaume 88:7,15,16 Ésaïe 53:3 Jérémie 15:17,18 Jérémie 20:14-18 Jérémie 38:6 his wrath. Links Lamentations 3:1 Interlinéaire • Lamentations 3:1 Multilingue • Lamentaciones 3:1 Espagnol • Lamentations 3:1 Français • Klagelieder 3:1 Allemand • Lamentations 3:1 Chinois • Lamentations 3:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lamentations 3 1Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur. 2Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.… Références Croisées Psaume 88:7 Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause. Psaume 88:15 Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé. Jérémie 20:18 Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte? Jérémie 43:6 les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les personnes que Nebuzaradan, chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan, et aussi Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de Nérija. |