Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où j'accomplirai la bonne parole Que j'ai dite sur la maison d'Israël et sur la maison de Juda. Martin Bible Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je mettrai en effet la bonne parole que j'ai prononcée touchant la maison d'Israël, et la maison de Juda. Darby Bible Voici, des jours viennent, dit l'Eternel, ou j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite à la maison d'Israel et à la maison de Juda. King James Bible Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. English Revised Version Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. Trésor de l'Écriture Jérémie 23:5 Jérémie 29:10 Jérémie 31:27,31-34 Jérémie 32:38-41 Genèse 22:18 Genèse 49:10 1 Chroniques 17:13,14 Ésaïe 7:14 Ésaïe 9:6,7 Ésaïe 32:1,2 Ézéchiel 34:23-25 Daniel 2:44 Daniel 7:13,14 Daniel 9:25 Amos 9:11 Michée 5:2 Sophonie 3:15-17 Aggée 2:6-9 Zacharie 9:9,10 Malachie 3:1 Luc 1:69,70 Luc 2:10,11 Luc 10:24 Actes 13:32,33 2 Corinthiens 1:20 Hébreux 11:40 1 Pierre 1:10 Apocalypse 19:10 Links Jérémie 33:14 Interlinéaire • Jérémie 33:14 Multilingue • Jeremías 33:14 Espagnol • Jérémie 33:14 Français • Jeremia 33:14 Allemand • Jérémie 33:14 Chinois • Jeremiah 33:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 33 14Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où j'accomplirai la bonne parole Que j'ai dite sur la maison d'Israël et sur la maison de Juda. 15En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays.… Références Croisées Ésaïe 32:1 Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture. Ésaïe 32:2 Chacun sera comme un abri contre le vent, Et un refuge contre la tempête, Comme des courants d'eau dans un lieu desséché, Comme l'ombre d'un grand rocher dans une terre altérée. Jérémie 23:5 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays. Jérémie 29:10 Mais voici ce que dit l'Eternel: Dès que soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone, je me souviendrai de vous, et j'accomplirai à votre égard ma bonne parole, en vous ramenant dans ce lieu. Jérémie 31:31 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je ferai avec la maison d'Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle, Jérémie 32:42 Car ainsi parle l'Eternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets. Jérémie 33:9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai; Elles seront étonnées et émues de tout le bonheur Et de toute la prospérité que je leur accorderai. Ézéchiel 34:23 J'établirai sur elles un seul pasteur, qui les fera paître, mon serviteur David; il les fera paître, il sera leur pasteur. Aggée 2:6 Car ainsi parle l'Eternel des armées: Encore un peu de temps, Et j'ébranlerai les cieux et la terre, La mer et le sec; |