Jérémie 33:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ainsi parle l'Eternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,

Martin Bible
Ainsi a dit l'Eternel : si [je n'ai point établi] mon alliance touchant le jour et la nuit, et si je n'ai point établi les ordonnances des cieux et de la terre;

Darby Bible
Ainsi dit l'Eternel: Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas etabli les ordonnances des cieux et de la terre,

King James Bible
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

English Revised Version
Thus saith the LORD: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
Trésor de l'Écriture

If my.

Jérémie 33:20
Ainsi parle l'Eternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,

Genèse 8:22
Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.

Genèse 9:9-17
Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;…

and if.

Jérémie 31:35,36
Ainsi parle l'Eternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour, Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit, Qui soulève la mer et fait mugir ses flots, Lui dont le nom est l'Eternel des armées:…

Psaume 74:16,1
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.…

Psaume 104:19
Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.

Links
Jérémie 33:25 InterlinéaireJérémie 33:25 MultilingueJeremías 33:25 EspagnolJérémie 33:25 FrançaisJeremia 33:25 AllemandJérémie 33:25 ChinoisJeremiah 33:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jérémie 33
24N'as-tu pas remarqué ce que disent ces gens: Les deux familles que l'Eternel avait choisies, il les a rejetées? Ainsi ils méprisent mon peuple, Au point de ne plus le regarder comme une nation. 25Ainsi parle l'Eternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre, 26Alors aussi je rejetterai la postérité de Jacob et de David, mon serviteur, Et je ne prendrai plus dans sa postérité ceux qui domineront Sur les descendants d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Car je ramènerai leurs captifs, et j'aurai pitié d'eux.
Références Croisées
Genèse 1:17
Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,

Genèse 8:22
Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.

Psaume 74:16
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.

Psaume 74:17
Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.

Psaume 119:91
C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.

Psaume 148:6
Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.

Jérémie 31:35
Ainsi parle l'Eternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour, Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit, Qui soulève la mer et fait mugir ses flots, Lui dont le nom est l'Eternel des armées:

Jérémie 31:36
Si ces lois viennent à cesser devant moi, dit l'Eternel, La race d'Israël aussi cessera pour toujours d'être une nation devant moi.

Jérémie 33:20
Ainsi parle l'Eternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,

Jérémie 33:24
Haut de la Page
Haut de la Page