Versets Parallèles Louis Segond Bible Pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m'aurait vu; Martin Bible Et pourquoi m'as-tu tiré de la matrice? que n'y suis-je expiré, afin qu'aucun œil ne m'eût vu! Darby Bible Et pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mere? J'aurais expire, et aucun oeil ne m'eut vu! King James Bible Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! English Revised Version Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me. Trésor de l'Écriture hast thou Job 3:10,11 Jérémie 15:10 Jérémie 20:14-18 Matthieu 26:24 given up Job 11:20 Job 14:10 Links Job 10:18 Interlinéaire • Job 10:18 Multilingue • Job 10:18 Espagnol • Job 10:18 Français • Hiob 10:18 Allemand • Job 10:18 Chinois • Job 10:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 10 …17Tu m'opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m'assailles d'une succession de calamités. 18Pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m'aurait vu; 19Je serais comme si je n'eusse pas existé, Et j'aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.… Références Croisées Job 3:11 Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles? Job 10:19 Je serais comme si je n'eusse pas existé, Et j'aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre. Job 23:17 Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert. Psaume 71:6 Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges. Jérémie 20:17 Que ne m'a-t-on fait mourir dans le sein de ma mère! Que ne m'a-t-elle servi de tombeau! Que n'est-elle restée éternellement enceinte! |