Versets Parallèles Louis Segond Bible Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter. Martin Bible Le Tout-puissant se jettera sur lui, et ne l'épargnera point; [et étant poursuivi] par sa main, il ne cessera de fuir. Darby Bible Dieu lance ses dards sur lui et ne l'epargne pas; il voudrait fuir loin de sa main. King James Bible For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand. English Revised Version For God shall hurl at him, and not spare: he would fain flee out of his hand. Trésor de l'Écriture For God Exode 9:14 Deutéronome 32:23 Josué 10:11 not spare Deutéronome 29:20 Ézéchiel 9:5,6 Romains 8:32 2 Pierre 2:4,5 he would fain flee. Job 20:24 Exode 14:25-28 Juges 4:17-21 Ésaïe 10:3 Amos 2:14 Amos 9:1-3 Links Job 27:22 Interlinéaire • Job 27:22 Multilingue • Job 27:22 Espagnol • Job 27:22 Français • Hiob 27:22 Allemand • Job 27:22 Chinois • Job 27:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 27 …21Le vent d'orient l'emporte, et il s'en va; Il l'arrache violemment de sa demeure. 22Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter. 23On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ. Références Croisées Job 10:7 Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main? Job 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance! Jérémie 13:14 Je les briserai les uns contre les autres, Les pères et les fils ensemble, dit l'Eternel; Je n'épargnerai pas, je n'aurai point de pitié, point de miséricorde, Rien ne m'empêchera de les détruire. Ézéchiel 5:11 C'est pourquoi, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes idoles et toutes tes abominations, moi aussi je retirerai mon oeil, et mon oeil sera sans pitié, moi aussi je n'aurai point de miséricorde. Ézéchiel 24:14 Moi, l'Eternel, j'ai parlé; cela arrivera, et je l'exécuterai; je ne reculerai pas, et je n'aurai ni pitié ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Eternel. Jonas 1:10 Ces hommes eurent une grande frayeur, et ils lui dirent: Pourquoi as-tu fait cela? Car ces hommes savaient qu'il fuyait loin de la face de l'Eternel, parce qu'il le leur avait déclaré. |