Job 3:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts?

Martin Bible
[Pourquoi, dis-je, la lumière est-elle donnée] à l'homme à qui le chemin est caché, et que Dieu a enfermé de tous côtés?

Darby Bible
A l'homme de qui le chemin est cache et que +Dieu a enferme de toutes parts?

King James Bible
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

English Revised Version
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
Trésor de l'Écriture

whose way.

Ésaïe 40:27
Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël: Ma destinée est cachée devant l'Eternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu?

hedged in.

Job 12:14
Ce qu'il renverse ne sera point rebâti, Celui qu'il enferme ne sera point délivré.

Job 19:8
Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.

Psaume 31:8
Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large.

Lamentations 3:7,9
Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.…

Osée 2:6
C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers.

Links
Job 3:23 InterlinéaireJob 3:23 MultilingueJob 3:23 EspagnolJob 3:23 FrançaisHiob 3:23 AllemandJob 3:23 ChinoisJob 3:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 3
22Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau? 23A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts? 24Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.…
Références Croisées
Job 3:22
Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau?

Job 19:6
Sachez alors que c'est Dieu qui me poursuit, Et qui m'enveloppe de son filet.

Job 19:8
Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.

Psaume 88:8
Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.

Lamentations 3:7
Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.

Job 3:22
Haut de la Page
Haut de la Page