Versets Parallèles Louis Segond Bible Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers. Martin Bible Il a fermé son chemin, tellement que je ne saurais passer; et il a mis les ténèbres sur mes sentiers. Darby Bible Il a ferme mon chemin et je ne puis passer, et il a mis des tenebres sur mes sentiers; King James Bible He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. English Revised Version He hath fenced up my way that I cannot pass, and hath set darkness in my paths. Trésor de l'Écriture fenced Job 3:23 Psaume 88:8 Lamentations 3:7,9 Osée 2:6 set Josué 24:7 Proverbes 4:19 Ésaïe 50:10 Jérémie 13:16 Jérémie 23:12 Jean 8:12 Links Job 19:8 Interlinéaire • Job 19:8 Multilingue • Job 19:8 Espagnol • Job 19:8 Français • Hiob 19:8 Allemand • Job 19:8 Chinois • Job 19:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 19 …7Voici, je crie à la violence, et nul ne répond; J'implore justice, et point de justice! 8Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers. 9Il m'a dépouillé de ma gloire, Il a enlevé la couronne de ma tête.… Références Croisées Job 3:23 A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts? Job 23:17 Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert. Job 30:26 J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues. Lamentations 3:5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur. Lamentations 3:7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes. Lamentations 3:9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers. Osée 2:6 C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers. |