Versets Parallèles Louis Segond Bible Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi? Martin Bible Suis-je une mer, ou une baleine, que tu mettes des gardes autour de moi? Darby Bible Suis-je une mer, suis-je un monstre marin, que tu etablisses des gardes autour de moi? King James Bible Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? English Revised Version Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me? Trésor de l'Écriture I a sea. Job 7:17 Job 38:6-11 Lamentations 3:7 a whale. Job 41:1-34 Links Job 7:12 Interlinéaire • Job 7:12 Multilingue • Job 7:12 Espagnol • Job 7:12 Français • Hiob 7:12 Allemand • Job 7:12 Chinois • Job 7:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 7 …11C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, Je parlerai dans l'angoisse de mon coeur, Je me plaindrai dans l'amertume de mon âme. 12Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi? 13Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,… Références Croisées Ézéchiel 32:2 Fils de l'homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte! Tu lui diras: Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; Tu étais comme un crocodile dans les mers, Tu t'élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais leurs flots. Ézéchiel 32:3 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'étendrai sur toi mon rets, Dans une foule nombreuse de peuples, Et ils te tireront dans mon filet. |