Job 7:4
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je? quand finira la nuit? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du jour.

Martin Bible
Si je suis couché, je dis, quand me lèverai-je? et quand est-ce que la nuit aura achevé sa mesure? et je suis plein d'inquiétudes jusqu'au point du jour.

Darby Bible
Si je me couche, alors je dis: Quand me leverai-je et quand l'obscurite prendra-t-elle fin? et je suis excede d'agitations jusqu'au point du jour.

King James Bible
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

English Revised Version
When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Trésor de l'Écriture

When.

Job 7:13,14
Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,…

Job 17:12
Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!

Job 30:17
La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,

Deutéronome 28:67
Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! et tu diras le soir: Puisse le matin être là!

Psaume 6:6
Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.

Psaume 77:4
Tu tiens mes paupières en éveil; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.

Psaume 130:6
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.

night, etc.

Psaume 109:23
Je m'en vais comme l'ombre à son déclin, Je suis chassé comme la sauterelle.

Ésaïe 54:11
Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir;

Links
Job 7:4 InterlinéaireJob 7:4 MultilingueJob 7:4 EspagnolJob 7:4 FrançaisHiob 7:4 AllemandJob 7:4 ChinoisJob 7:4 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 7
3Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance. 4Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je? quand finira la nuit? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du jour. 5Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.…
Références Croisées
Deutéronome 28:67
Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! et tu diras le soir: Puisse le matin être là!

Job 7:13
Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,

Job 7:14
C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.

Job 7:3
Haut de la Page
Haut de la Page