Versets Parallèles Louis Segond Bible Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je? quand finira la nuit? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du jour. Martin Bible Si je suis couché, je dis, quand me lèverai-je? et quand est-ce que la nuit aura achevé sa mesure? et je suis plein d'inquiétudes jusqu'au point du jour. Darby Bible Si je me couche, alors je dis: Quand me leverai-je et quand l'obscurite prendra-t-elle fin? et je suis excede d'agitations jusqu'au point du jour. King James Bible When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. English Revised Version When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. Trésor de l'Écriture When. Job 7:13,14 Job 17:12 Job 30:17 Deutéronome 28:67 Psaume 6:6 Psaume 77:4 Psaume 130:6 night, etc. Psaume 109:23 Ésaïe 54:11 Links Job 7:4 Interlinéaire • Job 7:4 Multilingue • Job 7:4 Espagnol • Job 7:4 Français • Hiob 7:4 Allemand • Job 7:4 Chinois • Job 7:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 7 …3Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance. 4Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je? quand finira la nuit? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du jour. 5Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.… Références Croisées Deutéronome 28:67 Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! et tu diras le soir: Puisse le matin être là! Job 7:13 Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs, Job 7:14 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions. |