Jean 18:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les serviteurs et les huissiers, qui étaient là, avaient allumé un brasier, car il faisait froid, et ils se chauffaient. Pierre se tenait avec eux, et se chauffait.

Martin Bible
Or les serviteurs et les huissiers ayant fait du feu, étaient là, parce qu'il faisait froid, et ils se chauffaient; Pierre aussi était avec eux, et se chauffait.

Darby Bible
Or les esclaves et les huissiers, ayant allume un feu de charbon, se tenaient là, car il faisait froid, et ils se chauffaient; et Pierre etait avec eux, se tenant là et se chauffant.

King James Bible
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

English Revised Version
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.
Trésor de l'Écriture

who.

Jean 18:25
Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.

Marc 14:54
Pierre le suivit de loin jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur; il s'assit avec les serviteurs, et il se chauffait près du feu.

Luc 22:55,56
Ils allumèrent du feu au milieu de la cour, et ils s'assirent. Pierre s'assit parmi eux.…

for.

Luc 22:44
Etant en agonie, il priait plus instamment, et sa sueur devint comme des grumeaux de sang, qui tombaient à terre.

Peter.

Genèse 49:6
Que mon âme n'entre point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s'unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets des taureaux.

1 Rois 19:9
Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Eternel lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Elie?

Psaume 1:1
Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,

Psaume 26:4-10
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;…

Proverbes 13:20
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

Actes 4:23
Après avoir été relâchés, ils allèrent vers les leurs, et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit.

1 Corinthiens 15:33
Ne vous y trompez pas: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.

2 Corinthiens 6:15-17
Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle?…

Éphésiens 5:11,12
et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.…

Links
Jean 18:18 InterlinéaireJean 18:18 MultilingueJuan 18:18 EspagnolJean 18:18 FrançaisJohannes 18:18 AllemandJean 18:18 ChinoisJohn 18:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 18
17Alors la servante, la portière, dit à Pierre: Toi aussi, n'es-tu pas des disciples de cet homme? Il dit: Je n'en suis point. 18Les serviteurs et les huissiers, qui étaient là, avaient allumé un brasier, car il faisait froid, et ils se chauffaient. Pierre se tenait avec eux, et se chauffait.
Références Croisées
Marc 14:54
Pierre le suivit de loin jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur; il s'assit avec les serviteurs, et il se chauffait près du feu.

Marc 14:67
Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.

Jean 18:3
Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes.

Jean 18:25
Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.

Jean 21:9
Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.

Jean 18:17
Haut de la Page
Haut de la Page