Versets Parallèles Louis Segond Bible Que mon âme n'entre point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s'unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets des taureaux. Martin Bible Que mon âme n'entre point en leur conseil secret; que ma gloire ne soit point jointe à [leur] compagnie, car ils ont tué les gens en leur colère, et ont enlevé les bœufs pour leur plaisir. Darby Bible Mon ame, n'entre pas dans leur conseil secret; ma gloire, ne t'unis pas à leur assemblee! Car dans leur colere ils ont tue des hommes, et pour leur plaisir ils ont coupe les jarrets du taureau. King James Bible O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall. English Revised Version O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their selfwill they houghed an ox. Trésor de l'Écriture O my soul. Juges 5:21 Psaume 42:5,11 Psaume 43:5 Psaume 103:1 Jérémie 4:19 Luc 12:19 come. Genèse 34:30 Psaume 5:10 Psaume 26:4,5 Psaume 38:3 Psaume 94:20,21 Psaume 139:19 Proverbes 1:11,15,16 Proverbes 12:5 secret. Deutéronome 27:24 Psaume 26:9 Psaume 94:20 2 Corinthiens 6:14 honour. Psaume 16:9 Psaume 30:12 Psaume 57:8 a man. Genèse 34:25,26 digged down a wall. Links Genèse 49:6 Interlinéaire • Genèse 49:6 Multilingue • Génesis 49:6 Espagnol • Genèse 49:6 Français • 1 Mose 49:6 Allemand • Genèse 49:6 Chinois • Genesis 49:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 49 …5Siméon et Lévi sont frères; Leurs glaives sont des instruments de violence. 6Que mon âme n'entre point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s'unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets des taureaux. 7Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël.… Références Croisées Josué 11:9 Josué les traita comme l'Eternel lui avait dit; il coupa les jarrets à leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu. 2 Samuel 8:4 David lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages. 1 Chroniques 18:4 David lui prit mille chars, sept mille cavaliers, et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages. Psaume 64:2 Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques! |