Jean 19:40
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs.

Martin Bible
Et ils prirent le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de linges avec des Aromates, comme les Juifs ont coutume d'ensevelir.

Darby Bible
Ils prirent donc le corps de Jesus, et l'envelopperent de linges, avec les aromates, comme les Juifs ont coutume d'ensevelir.

King James Bible
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

English Revised Version
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
Trésor de l'Écriture

wound.

Jean 11:44
Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller.

Jean 20:5-7
s'étant baissé, il vit les bandes qui étaient à terre, cependant il n'entra pas.…

Actes 5:6
Les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, l'emportèrent, et l'ensevelirent.

Links
Jean 19:40 InterlinéaireJean 19:40 MultilingueJuan 19:40 EspagnolJean 19:40 FrançaisJohannes 19:40 AllemandJean 19:40 ChinoisJohn 19:40 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 19
39Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès. 40Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs. 41Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n'avait été mis.…
Références Croisées
Genèse 50:2
Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

2 Chroniques 16:14
on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable.

Matthieu 26:12
En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.

Marc 14:8
Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.

Luc 24:12
Mais Pierre se leva, et courut au sépulcre. S'étant baissé, il ne vit que les linges qui étaient à terre; puis il s'en alla chez lui, dans l'étonnement de ce qui était arrivé.

Jean 11:44
Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller.

Jean 12:7
Mais Jésus dit: Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.

Jean 20:5
s'étant baissé, il vit les bandes qui étaient à terre, cependant il n'entra pas.

Jean 20:7
et le linge qu'on avait mis sur la tête de Jésus, non pas avec les bandes, mais plié dans un lieu à part.

Actes 5:6
Les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, l'emportèrent, et l'ensevelirent.

Jean 19:39
Haut de la Page
Haut de la Page