Jean 19:39
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès.

Martin Bible
Nicodème aussi, celui qui auparavant était allé de nuit à Jésus, y vint apportant une mixtion de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres.

Darby Bible
Nicodeme aussi, celui qui au commencement etait alle de nuit à Jesus, vint, apportant une mixtion de myrrhe et d'aloes, d'environ cent livres.

King James Bible
And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.

English Revised Version
And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds weight.
Trésor de l'Écriture

Nicodemus.

Jean 3:1
Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

*etc:

Jean 7:50-52
Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l'un d'entre eux, leur dit:…

Matthieu 12:20
Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.

Matthieu 19:30
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

a.

Jean 12:7
Mais Jésus dit: Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.

2 Chroniques 16:14
on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable.

Cantique des Cantiqu 4:6,14
Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, J'irai à la montagne de la myrrhe Et à la colline de l'encens.…

Links
Jean 19:39 InterlinéaireJean 19:39 MultilingueJuan 19:39 EspagnolJean 19:39 FrançaisJohannes 19:39 AllemandJean 19:39 ChinoisJohn 19:39 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 19
38Après cela, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Il vint donc, et prit le corps de Jésus. 39Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès. 40Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs.…
Références Croisées
Genèse 50:2
Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

2 Chroniques 16:14
on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable.

Psaume 45:8
La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.

Proverbes 7:17
J'ai parfumé ma couche De myrrhe, d'aloès et de cinnamome.

Cantique des Cantiqu 1:13
Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui repose entre mes seins.

Cantique des Cantiqu 4:14
Le nard et le safran, le roseau aromatique et le cinnamome, Avec tous les arbres qui donnent l'encens; La myrrhe et l'aloès, Avec tous les principaux aromates;

Matthieu 2:11
Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et l'adorèrent; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l'or, de l'encens et de la myrrhe.

Marc 16:1
Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.

Jean 3:1
Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

Jean 7:50
Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l'un d'entre eux, leur dit:

Jean 12:3
Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.

Jean 19:38
Haut de la Page
Haut de la Page