Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Eternel me donna la victoire sur les héros. Martin Bible [L'Eternel] a fait alors dominer le réchappé, le peuple sur les magnifiques; l'Eternel m'a fait dominer sur les forts. Darby Bible descends, toi, le residu des nobles, comme son peuple; Eternel! descends avec moi au milieu des hommes forts. King James Bible Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. English Revised Version Then came down a remnant of the nobles and the people; the LORD came down for me against the mighty. Trésor de l'Écriture he made Psaume 49:14 Ésaïe 41:15,16 Ézéchiel 17:24 Daniel 7:18-27 Romains 8:37 Apocalypse 2:26,27 Apocalypse 3:9 the Lord Psaume 75:7 Links Juges 5:13 Interlinéaire • Juges 5:13 Multilingue • Jueces 5:13 Espagnol • Juges 5:13 Français • Richter 5:13 Allemand • Juges 5:13 Chinois • Judges 5:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 5 …12Réveille-toi, réveille-toi, Débora! Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique! Lève-toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d'Abinoam! 13Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Eternel me donna la victoire sur les héros. 14D'Ephraïm arrivèrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants.… Références Croisées Juges 5:12 Réveille-toi, réveille-toi, Débora! Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique! Lève-toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d'Abinoam! Juges 5:14 D'Ephraïm arrivèrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 5:23 Maudissez Méroz, dit l'ange de l'Eternel, Maudissez, maudissez ses habitants, Car ils ne vinrent pas au secours de l'Eternel, Au secours de l'Eternel, parmi les hommes vaillants. |