Versets Parallèles Louis Segond Bible J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies. Martin Bible J’étais tous les jours parmi vous enseignant dans le Temple, et vous ne m'avez point saisi; mais [tout ceci est arrivé] afin que les Ecritures soient accomplies. Darby Bible J'etais tous les jours avec vous, enseignant dans le temple, et vous ne vous etes pas saisis de moi; mais c'est afin que les ecritures soient accomplies. King James Bible I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled. English Revised Version I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled. Trésor de l'Écriture was. Marc 11:15-18,27 Marc 12:35 Matthieu 21:23 *etc: Luc 19:47,48 Luc 20:1,2 Luc 21:37,38 Jean 7:28-30,37 Jean 8:2,12 Jean 10:23 Jean 18:20 but. Psaume 22:1-31 Psaume 69:1-36 Ésaïe 53:1-12 Daniel 9:24-26 Matthieu 26:54,56 Luc 22:37 Luc 24:25-27,44,45 Links Marc 14:49 Interlinéaire • Marc 14:49 Multilingue • Marcos 14:49 Espagnol • Marc 14:49 Français • Markus 14:49 Allemand • Marc 14:49 Chinois • Mark 14:49 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 14 …48Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. 49J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies. 50Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite.… Références Croisées Matthieu 26:55 En ce moment, Jésus dit à la foule: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Marc 10:1 Jésus, étant parti de là, se rendit dans le territoire de la Judée au delà du Jourdain. La foule s'assembla de nouveau près de lui, et selon sa coutume, il se mit encore à l'enseigner. Marc 12:35 Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? Marc 14:48 Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. Marc 14:50 Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite. Luc 19:47 Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr; Luc 21:37 Pendant le jour, Jésus enseignait dans le temple, et il allait passer la nuit à la montagne appelée montagne des oliviers. |