Versets Parallèles Louis Segond Bible Il dit encore: Ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme. Martin Bible Mais il leur disait : ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme. Darby Bible Et il dit: Ce qui sort de l'homme, c'est là ce qui souille l'homme; King James Bible And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man. English Revised Version And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man. Trésor de l'Écriture Marc 7:15 Psaume 41:6 Hébreux 7:6 Michée 2:1 Matthieu 12:34-37 Jacques 1:14,15 Jacques 3:6 Jacques 4:1 Links Marc 7:20 Interlinéaire • Marc 7:20 Multilingue • Marcos 7:20 Espagnol • Marc 7:20 Français • Markus 7:20 Allemand • Marc 7:20 Chinois • Mark 7:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 7 …19Car cela n'entre pas dans son coeur, mais dans son ventre, puis s'en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments. 20Il dit encore: Ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme. 21Car c'est du dedans, c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,… Références Croisées Matthieu 4:4 Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu. Matthieu 15:18 Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme. Marc 7:21 Car c'est du dedans, c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres, Marc 7:23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme. |