Versets Parallèles Louis Segond Bible Il n'est hors de l'homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille. Martin Bible Il n'y a rien de ce qui est hors de l'homme, qui entrant au dedans de lui, puisse le souiller; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l'homme. Darby Bible Il n'y a rien en dehors de l'homme, qui, entrant au dedans de lui, puisse le souiller; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souille l'homme. King James Bible There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man. English Revised Version there is nothing from without the man, that going into him can defile him: but the things which proceed out of the man are those that defile the man. Trésor de l'Écriture There. nothing. Marc 7:18-20 Lévitique 11:42-47 Actes 10:14-16,28 Actes 11:8-10 Actes 15:20,21 Romains 14:17 1 Corinthiens 10:25 1 Timothée 4:3-5 Tite 1:15 Hébreux 9:10 Hébreux 13:9 but. Marc 7:20-23 Proverbes 4:23 Matthieu 12:34 Matthieu 15:16 Links Marc 7:15 Interlinéaire • Marc 7:15 Multilingue • Marcos 7:15 Espagnol • Marc 7:15 Français • Markus 7:15 Allemand • Marc 7:15 Chinois • Mark 7:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 7 14Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit: Ecoutez-moi tous, et comprenez. 15Il n'est hors de l'homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille. 16Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.… Références Croisées |