Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme sera venu. Martin Bible Or quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre; car en vérité je vous dis, que vous n'aurez pas achevé de parcourir toutes les villes d'Israël, que le Fils de l'homme ne soit venu. Darby Bible Mais quand on vous persecutera dans cette ville, fuyez dans l'autre; car, en verite, je vous dis: Vous n'aurez point acheve de parcourir les villes d'Israel, que le fils de l'homme ne soit venu. King James Bible But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. English Revised Version But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come. Trésor de l'Écriture when. Matthieu 2:13 Matthieu 4:12 Matthieu 12:14,15 Luc 4:29-31 Jean 7:1 Jean 10:39-42 Jean 11:53,54 Actes 8:1 Actes 9:24,25 Actes 13:50,51 Actes 14:6,7,19,20 Actes 17:10,14 Actes 20:1 have gone over. Matthieu 16:28 Matthieu 24:27,30,48 Matthieu 25:13 Matthieu 26:64 Marc 13:26 Luc 18:8 Luc 21:27 Links Matthieu 10:23 Interlinéaire • Matthieu 10:23 Multilingue • Mateo 10:23 Espagnol • Matthieu 10:23 Français • Matthaeus 10:23 Allemand • Matthieu 10:23 Chinois • Matthew 10:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 10 …22Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé. 23Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme sera venu. 24Le disciple n'est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur.… Références Croisées Jérémie 26:21 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Egypte. Matthieu 16:27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres. Matthieu 16:28 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans son règne. Matthieu 23:34 C'est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, Matthieu 23:36 Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération. Matthieu 24:34 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive. |