Versets Parallèles Louis Segond Bible Si quelqu'un vous dit quelque chose, vous répondrez: Le Seigneur en a besoin. Et à l'instant il les laissera aller. Martin Bible Et si quelqu'un vous dit quelque chose, vous direz que le Seigneur en a besoin; et aussitôt il les laissera aller. Darby Bible Et si quelqu'un vous dit quelque chose, vous direz: Le Seigneur en a besoin; et aussitot il les enverra. King James Bible And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them. English Revised Version And if any one say aught unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them. Trésor de l'Écriture The Lord. 1 Chroniques 29:14-16 Psaume 24:1 Psaume 50:10,11 Aggée 2:8,9 Jean 3:35 Jean 17:2 Actes 17:25 2 Corinthiens 8:9 straightway. 1 Samuel 10:26 1 Rois 17:9 Esdras 1:1,5 Esdras 7:27 2 Corinthiens 8:1,2,16 Jacques 1:17 Links Matthieu 21:3 Interlinéaire • Matthieu 21:3 Multilingue • Mateo 21:3 Espagnol • Matthieu 21:3 Français • Matthaeus 21:3 Allemand • Matthieu 21:3 Chinois • Matthew 21:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 21 …2en leur disant: Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi. 3Si quelqu'un vous dit quelque chose, vous répondrez: Le Seigneur en a besoin. Et à l'instant il les laissera aller. 4Or, ceci arriva afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète:… Références Croisées Matthieu 21:2 en leur disant: Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi. Matthieu 21:4 Or, ceci arriva afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: |