Matthieu 21:37
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant: Ils auront du respect pour mon fils.

Martin Bible
Enfin, il envoya vers eux son [propre] fils, en disant : ils auront du respect pour mon fils.

Darby Bible
Et enfin, il envoya aupres d'eux son fils, disant: Ils auront du respect pour mon fils.

King James Bible
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

English Revised Version
But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Trésor de l'Écriture

last.

Matthieu 3:17
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.

Marc 12:6
Il avait encore un fils bien-aimé; il l'envoya vers eux le dernier, en disant: Ils auront du respect pour mon fils.

Luc 20:13
Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect.

Jean 1:18,34
Personne n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l'a fait connaître.…

Jean 3:16,35,36
Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.…

Hébreux 1:1,2
Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, Dieu,…

They.

Ésaïe 5:4
Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais?

Jérémie 36:3
Quand la maison de Juda entendra tout le mal que je pense lui faire, peut-être reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie; alors je pardonnerai leur iniquité et leur péché.

Sophonie 3:7
Je disais: Si du moins tu voulais me craindre, Avoir égard à la correction, Ta demeure ne serait pas détruite, Tous les châtiments dont je t'ai menacée n'arriveraient pas; Mais ils se sont hâtés de pervertir toutes leurs actions.

Links
Matthieu 21:37 InterlinéaireMatthieu 21:37 MultilingueMateo 21:37 EspagnolMatthieu 21:37 FrançaisMatthaeus 21:37 AllemandMatthieu 21:37 ChinoisMatthew 21:37 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 21
36Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière. 37Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant: Ils auront du respect pour mon fils. 38Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux: Voici l'héritier; venez, tuons-le, et emparons-nous de son héritage.…
Références Croisées
Matthieu 21:36
Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière.

Matthieu 21:38
Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux: Voici l'héritier; venez, tuons-le, et emparons-nous de son héritage.

Matthieu 21:36
Haut de la Page
Haut de la Page