Matthieu 5:26
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant.

Martin Bible
En vérité, je te dis, que tu ne sortiras point de là, jusqu'à ce que tu aies payé le dernier quadrin.

Darby Bible
en verite, je te dis: Tu ne sortiras point de là, jusqu'à ce que tu aies paye le dernier quadrant.

King James Bible
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

English Revised Version
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
Trésor de l'Écriture

Thou.

Matthieu 18:34
Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qu'il devait.

Matthieu 25:41,46
Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.…

Luc 12:59
Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.

Luc 16:26
D'ailleurs, il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d'ici vers vous, ou de là vers nous, ne puissent le faire.

2 Thessaloniciens 1:9
Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force,

Jacques 2:13
car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement.

Links
Matthieu 5:26 InterlinéaireMatthieu 5:26 MultilingueMateo 5:26 EspagnolMatthieu 5:26 FrançaisMatthaeus 5:26 AllemandMatthieu 5:26 ChinoisMatthew 5:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 5
25Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison. 26Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant.
Références Croisées
Matthieu 10:29
Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.

Marc 12:42
Il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.

Luc 12:58
Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.

Luc 12:59
Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.

Matthieu 5:25
Haut de la Page
Haut de la Page