Versets Parallèles Louis Segond Bible Car l'Eternel avait dit: ils mourront dans le désert, et il n'en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun. Martin Bible Car l'Eternel avait dit d'eux, que certainement ils mourraient au désert; et ainsi il n'en resta pas un, excepté Caleb, fils de Jéphunné, et Josué, fils de Nun. Darby Bible car l'Eternel avait dit d'eux: Ils mourront certainement dans le desert; et il n'en resta pas un homme, excepte Caleb, fils de Jephunne, et Josue, fils de Nun. King James Bible For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. English Revised Version For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. Trésor de l'Écriture Nombres 26:1 The daughters of Zelophehad sue for an inheritance Nombres 26:6 The law of inheritances the daughters. 2. If there be no son, the daughters succeed. 3.If there be no daughter, the brothers of the deceased inherit. 4. If there be no brethren, or paternal uncles, the estate goes to the grand uncles, or brothers of his father. 5. If there be no grand uncles, then the nearest of kin succeeds to the inheritance. Beyond this fifth degree the law does not extend, because there must always have been some among the Israelites who could be called kinsmen. Zelophehad. Nombres 26:33 Nombres 36:1-12 Josué 17:3-6 1 Chroniques 7:15 Galates 3:28 Links Nombres 26:65 Interlinéaire • Nombres 26:65 Multilingue • Números 26:65 Espagnol • Nombres 26:65 Français • 4 Mose 26:65 Allemand • Nombres 26:65 Chinois • Numbers 26:65 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 26 …64Parmi eux, il n'y avait aucun des enfants d'Israël dont Moïse et le sacrificateur Aaron avaient fait le dénombrement dans le désert de Sinaï. 65Car l'Eternel avait dit: ils mourront dans le désert, et il n'en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun. Références Croisées 1 Corinthiens 10:5 Mais la plupart d'entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu'ils périrent dans le désert. Nombres 14:23 tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner, tous ceux qui m'ont méprisé ne le verront point. Nombres 14:24 Et parce que mon serviteur Caleb a été animé d'un autre esprit, et qu'il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays où il est allé, et ses descendants le posséderont. Nombres 14:26 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit: Nombres 14:32 Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert; Nombres 27:3 Notre père est mort dans le désert; il n'était pas au milieu de l'assemblée de ceux qui se révoltèrent contre l'Eternel, de l'assemblée de Koré, mais il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils. Nombres 34:19 Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné; Deutéronome 1:36 excepté Caleb, fils de Jephunné; il le verra, lui, et je donnerai à lui et à ses enfants le pays sur lequel il a marché, parce qu'il a pleinement suivi la voie de l'Eternel. Deutéronome 2:14 Le temps que durèrent nos marches de Kadès-Barnéa au passage du torrent de Zéred fut de trente-huit ans, jusqu'à ce que toute la génération des hommes de guerre eût disparu du milieu du camp, comme l'Eternel le leur avait juré. Josué 14:6 Les fils de Juda s'approchèrent de Josué, à Guilgal; et Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, lui dit: Tu sais ce que l'Eternel a déclaré à Moïse, homme de Dieu, au sujet de moi et au sujet de toi, à Kadès-Barnéa. Psaume 90:3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! |