Versets Parallèles Louis Segond Bible Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani. Martin Bible La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé. Darby Bible La voie du paresseux est comme une haie d'epines, mais le sentier des hommes droits est aplani. King James Bible The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. English Revised Version The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway. Trésor de l'Écriture ways of the slothful Proverbes 22:5,13 Proverbes 26:13 Nombres 14:1-3,7-9 the way of the righteous Proverbes 3:6 Proverbes 8:9 Psaume 5:8 Psaume 25:8,9,12 Psaume 27:11 Ésaïe 30:21 Ésaïe 35:8 made plain Ésaïe 57:14 Links Proverbes 15:19 Interlinéaire • Proverbes 15:19 Multilingue • Proverbios 15:19 Espagnol • Proverbes 15:19 Français • Sprueche 15:19 Allemand • Proverbes 15:19 Chinois • Proverbs 15:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 15 …18Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes. 19Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani. 20Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.… Références Croisées Proverbes 15:18 Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes. Proverbes 15:20 Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère. Proverbes 22:5 Des épines, des pièges sont sur la voie de l'homme pervers; Celui qui garde son âme s'en éloigne. |