Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie. Martin Bible C'[est] ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m'a remis en vie. Darby Bible C'est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m'a fait vivre. King James Bible This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me. English Revised Version This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me. Trésor de l'Écriture this Psaume 27:13 Psaume 28:7 Psaume 42:8,11 Psaume 94:19 Jérémie 15:16 Romains 5:3-5 Romains 15:4 Hébreux 6:17-19 Hébreux 12:11,12 for thy Psaume 119:25 Ézéchiel 37:10 Jean 6:63 Jacques 1:18 1 Pierre 1:3 1 Pierre 2:2 Links Psaume 119:50 Interlinéaire • Psaume 119:50 Multilingue • Salmos 119:50 Espagnol • Psaume 119:50 Français • Psalm 119:50 Allemand • Psaume 119:50 Chinois • Psalm 119:50 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 119 …49Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance! 50C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie. 51Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m'écarte point de ta loi.… Références Croisées Romains 15:4 Or, tout ce qui a été écrit d'avance l'a été pour notre instruction, afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Ecritures, nous possédions l'espérance. Job 6:10 Il me restera du moins une consolation, Une joie dans les maux dont il m'accable: Jamais je n'ai transgressé les ordres du Saint. Psaume 119:49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance! Psaume 119:92 Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère. Psaume 119:107 Je suis bien humilié: Eternel, rends-moi la vie selon ta parole! Psaume 119:153 Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi. |