Psaume 144:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Etends tes mains d'en haut; Délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux, De la main des fils de l'étranger,

Martin Bible
Etends tes mains d'en haut, sauve-moi, et me délivre des grosses eaux, de la main des enfants de l'étranger;

Darby Bible
Etends tes mains d'en haut; arrache-moi et delivre-moi des grandes eaux, de la main des fils de l'etranger,

King James Bible
Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

English Revised Version
Stretch forth thine hand from above; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strangers;
Trésor de l'Écriture

send

Psaume 18:16
Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

2 Samuel 22:17
Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

Matthieu 27:43
Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.

hand.

Psaume 69:1,2,14,15
Au chef des chantres. Sur les lis. De David. Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.…

Psaume 93:3,4
Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.…

Apocalypse 12:15,16
Et, de sa bouche, le serpent lança de l'eau comme un fleuve derrière la femme, afin de l'entraîner par le fleuve.…

Apocalypse 17:15
Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des langues.

the hand

Psaume 144:11
Délivre-moi et sauve-moi de la main des fils de l'étranger, Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère!...

Psaume 54:3
Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.

Néhémie 9:2
Ceux qui étaient de la race d'Israël, s'étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Malachie 2:11
Juda s'est montré infidèle, Et une abomination a été commise en Israël et à Jérusalem; Car Juda a profané ce qui est consacré à l'Eternel, ce qu'aime l'Eternel, Il s'est uni à la fille d'un dieu étranger.

Links
Psaume 144:7 InterlinéairePsaume 144:7 MultilingueSalmos 144:7 EspagnolPsaume 144:7 FrançaisPsalm 144:7 AllemandPsaume 144:7 ChinoisPsalm 144:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 144
6Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! Lance tes flèches, et mets-les en déroute! 7Etends tes mains d'en haut; Délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux, De la main des fils de l'étranger, 8Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère.…
Références Croisées
2 Samuel 22:17
Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

Psaume 18:16
Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

Psaume 18:44
Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;

Psaume 32:6
Qu'ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l'atteindront nullement.

Psaume 54:3
Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.

Psaume 57:3
Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.

Psaume 69:1
Au chef des chantres. Sur les lis. De David. Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.

Psaume 69:14
Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!

Psaume 124:4
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;

Psaume 144:6
Haut de la Page
Haut de la Page