Versets Parallèles Louis Segond Bible Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux; Martin Bible Il étendit [la main] d'en haut, [et] m'enleva, [et] me tira des grosses eaux. Darby Bible D'en haut, il etendit sa main, il me prit, il me tira des grandes eaux; King James Bible He sent from above, he took me; he drew me out of many waters; English Revised Version He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters; Trésor de l'Écriture sent Psaume 18:16 Psaume 144:7 he drew Psaume 32:6 Psaume 59:1,2 Psaume 93:3,4 Psaume 124:4,5 Psaume 130:1 Ésaïe 43:2 Lamentations 3:54 Apocalypse 17:15 many. Links 2 Samuel 22:17 Interlinéaire • 2 Samuel 22:17 Multilingue • 2 Samuel 22:17 Espagnol • 2 Samuel 22:17 Français • 2 Samuel 22:17 Allemand • 2 Samuel 22:17 Chinois • 2 Samuel 22:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 22 …16Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines. 17Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux; 18Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.… Références Croisées Exode 2:10 Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux. 2 Samuel 22:18 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. Psaume 144:7 Etends tes mains d'en haut; Délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux, De la main des fils de l'étranger, |