Versets Parallèles Louis Segond Bible O Dieu! je te chanterai un cantique nouveau, Je te célébrerai sur le luth à dix cordes. Martin Bible Ô Dieu! je chanterai un nouveau Cantique; je te psalmodierai sur la musette, et avec l'instrument à dix cordes. Darby Bible O Dieu! je te chanterai un cantique nouveau; je te celebrerai sur le luth à dix cordes, King James Bible I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. English Revised Version I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee. Trésor de l'Écriture sing a new Psaume 33:2,3 Psaume 40:3 Psaume 98:1 Psaume 149:1 Apocalypse 5:9,10 Apocalypse 14:3 upon Psaume 81:1-3 Psaume 108:2,3 Psaume 150:3-5 1 Chroniques 25:1-6 Links Psaume 144:9 Interlinéaire • Psaume 144:9 Multilingue • Salmos 144:9 Espagnol • Psaume 144:9 Français • Psalm 144:9 Allemand • Psaume 144:9 Chinois • Psalm 144:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 144 …8Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère. 9O Dieu! je te chanterai un cantique nouveau, Je te célébrerai sur le luth à dix cordes. 10Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur,… Références Croisées Psaume 33:2 Célébrez l'Eternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes. Psaume 33:3 Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix! Psaume 40:3 Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Eternel. Psaume 71:22 Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël! Psaume 81:2 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth! |