Versets Parallèles Louis Segond Bible Et toi, Eternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours! Martin Bible Toi donc, Eternel! ne t'éloigne point; ma force, hâte-toi de me secourir. Darby Bible Et toi, Eternel! ne te tiens pas loin; ma Force! hate-toi de me secourir. King James Bible But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me. English Revised Version But be not thou far off, O LORD: O thou my succour, haste thee to help me. Trésor de l'Écriture But Psaume 22:11 Psaume 10:1 O my Psaume 18:1 Psaume 21:1 Psaume 40:13,17 Psaume 69:13-18 Links Psaume 22:19 Interlinéaire • Psaume 22:19 Multilingue • Salmos 22:19 Espagnol • Psaume 22:19 Français • Psalm 22:19 Allemand • Psaume 22:19 Chinois • Psalm 22:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 22 …18Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19Et toi, Eternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours! 20Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!… Références Croisées Psaume 22:11 Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours! Psaume 38:21 Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Psaume 40:13 Veuille me délivrer, ô Eternel! Eternel, viens en hâte à mon secours! Psaume 70:5 Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Eternel, ne tarde pas! Psaume 141:1 Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque! |