Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien. Martin Bible Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien. Darby Bible Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon. King James Bible They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. English Revised Version They also that render evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good. Trésor de l'Écriture render Psaume 7:4 Psaume 35:12 Psaume 109:3-5 1 Samuel 19:4-6 1 Samuel 23:5,12 1 Samuel 25:16,21 Jérémie 18:20 because Matthieu 5:10 Jean 10:32 1 Pierre 3:13,17,18 1 Pierre 4:14-16 1 Jean 3:12 Links Psaume 38:20 Interlinéaire • Psaume 38:20 Multilingue • Salmos 38:20 Espagnol • Psaume 38:20 Français • Psalm 38:20 Allemand • Psaume 38:20 Chinois • Psalm 38:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 38 …19Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux. 20Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien. 21Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!… Références Croisées 1 Jean 3:12 et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. Psaume 35:12 Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l'abandon. Psaume 109:4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; Mais moi je recours à la prière. Psaume 109:5 Ils me rendent le mal pour le bien, Et de la haine pour mon amour. Ésaïe 66:5 Ecoutez la parole de l'Eternel, Vous qui craignez sa parole. Voici ce que disent vos frères, Qui vous haïssent et vous repoussent A cause de mon nom: Que l'Eternel montre sa gloire, Et que nous voyions votre joie! -Mais ils seront confondus. |