Versets Parallèles Louis Segond Bible Car il n'emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui. Martin Bible Car lorsqu'il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra point après lui. Darby Bible Car, lorsqu'il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra pas apres lui, King James Bible For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him. English Revised Version For when he dieth he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him. Trésor de l'Écriture he shall Job 1:21 Job 27:19 Ecclésiaste 5:15 Luc 12:20 Luc 16:24 1 Timothée 6:7 his Ésaïe 5:14 Ésaïe 10:3 1 Corinthiens 15:43 Links Psaume 49:17 Interlinéaire • Psaume 49:17 Multilingue • Salmos 49:17 Espagnol • Psaume 49:17 Français • Psalm 49:17 Allemand • Psaume 49:17 Chinois • Psalm 49:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 49 …16Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient; 17Car il n'emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui. 18Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,… Références Croisées 1 Timothée 6:7 car nous n'avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n'en pouvons rien emporter; Psaume 17:14 Délivre-moi des hommes par ta main, Eternel, des hommes de ce monde! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens; Leurs enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants. Ecclésiaste 5:15 Comme il est sorti du ventre de sa mère, il s'en retourne nu ainsi qu'il était venu, et pour son travail n'emporte rien qu'il puisse prendre dans sa main. |