Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. Martin Bible Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance. Darby Bible Mon ame est rassasiee comme de moelle et de graisse, et ma bouche te louera avec des levres qui chantent de joie. King James Bible My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: English Revised Version My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips; Trésor de l'Écriture my soul Psaume 17:15 Psaume 36:7-9 Psaume 65:4 Psaume 104:34 Cantique des Cantiqu 1:4 Ésaïe 25:6 Jérémie 31:4 marrow [heb. Psaume 43:4 Psaume 71:23 Psaume 118:14,15 Psaume 135:3 Psaume 149:1-3 Esdras 3:11-13 Apocalypse 19:5-7 Links Psaume 63:5 Interlinéaire • Psaume 63:5 Multilingue • Salmos 63:5 Espagnol • Psaume 63:5 Français • Psalm 63:5 Allemand • Psaume 63:5 Chinois • Psalm 63:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 63 …4Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom. 5Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. 6Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.… Références Croisées Psaume 1:2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit! Psaume 36:8 Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices. Psaume 71:8 Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie! Psaume 71:23 En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée; Psaume 107:9 Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée. Ésaïe 26:9 Mon âme te désire pendant la nuit, Et mon esprit te cherche au dedans de moi; Car, lorsque tes jugements s'exercent sur la terre, Les habitants du monde apprennent la justice. |