Versets Parallèles Louis Segond Bible Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau! Martin Bible Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore. Darby Bible Tu multiplieras ma grandeur, et tu te tourneras, tu me consoleras. King James Bible Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. English Revised Version Increase thou my greatness, and turn again and comfort me. Trésor de l'Écriture increase Psaume 72:11 2 Samuel 3:1 Ésaïe 9:7 Ésaïe 49:6 Apocalypse 11:15 comfort Psaume 32:10 2 Corinthiens 1:4,5 2 Corinthiens 2:14 2 Corinthiens 7:6,13 1 Thessaloniciens 3:9 Links Psaume 71:21 Interlinéaire • Psaume 71:21 Multilingue • Salmos 71:21 Espagnol • Psaume 71:21 Français • Psalm 71:21 Allemand • Psaume 71:21 Chinois • Psalm 71:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 71 …20Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre. 21Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau! 22Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!… Références Croisées Psaume 18:35 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. Psaume 23:4 Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent. Psaume 86:17 Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Eternel! Ésaïe 12:1 Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé. Ésaïe 49:13 Cieux, réjouissez-vous! Terre, sois dans l'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Car l'Eternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux. |