Psaume 86:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Eternel!

Martin Bible
Montre-moi quelque signe de ta faveur, et que ceux qui me haïssent le voient, et soient honteux, parce que tu m'auras aidé, ô Eternel! et m'auras consolé.

Darby Bible
Opere pour moi un signe de ta faveur, et que ceux qui me haissent le voient et soient honteux; car toi, o Eternel! tu m'auras aide, et tu m'auras console.

King James Bible
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

English Revised Version
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
Trésor de l'Écriture

shew

Psaume 41:10,11
Toi, Eternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.…

Psaume 74:9
Nous ne voyons plus nos signes; Il n'y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand...

Ésaïe 38:22
Et Ezéchias avait dit: A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l'Eternel?

1 Corinthiens 5:5
qu'un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l'esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.

that they

Psaume 71:9-13
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!…

Psaume 109:29
Que mes adversaires revêtent l'ignominie, Qu'ils se couvrent de leur honte comme d'un manteau!

Michée 7:8-10
Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie! Car si je suis tombée, je me relèverai; Si je suis assise dans les ténèbres, L'Eternel sera ma lumière.…

thou

Psaume 40:1
Au chef des chantres. De David. Psaume. J'avais mis en l'Eternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.

Psaume 71:20,21
Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.…

Links
Psaume 86:17 InterlinéairePsaume 86:17 MultilingueSalmos 86:17 EspagnolPsaume 86:17 FrançaisPsalm 86:17 AllemandPsaume 86:17 ChinoisPsalm 86:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 86
16Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante! 17Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Eternel!
Références Croisées
Juges 6:17
Gédéon lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, donne-moi un signe pour montrer que c'est toi qui me parles.

Psaume 71:21
Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!

Psaume 112:10
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

Psaume 118:13
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.

Psaume 119:122
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!

Psaume 86:16
Haut de la Page
Haut de la Page