Versets Parallèles Louis Segond Bible Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob; Martin Bible Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob. Darby Bible Eternel! tu as ete propice à ta terre, tu as retabli les captifs de Jacob. King James Bible To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. Trésor de l'Écriture A. 3468. B.C. 536 Psaume 42:1 Lord Lévitique 26:42 Joël 2:18 Zacharie 1:16 favourable unto. Psaume 77:7 thou hast Psaume 14:7 Psaume 126:1,2 Esdras 1:11 Esdras 2:1 Jérémie 30:18 Jérémie 31:23 Ézéchiel 39:25 Joël 3:1 Links Psaume 85:1 Interlinéaire • Psaume 85:1 Multilingue • Salmos 85:1 Espagnol • Psaume 85:1 Français • Psalm 85:1 Allemand • Psaume 85:1 Chinois • Psalm 85:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 85 1Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob; 2Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.… Références Croisées Deutéronome 32:43 Nations, chantez les louanges de son peuple! Car l'Eternel venge le sang de ses serviteurs, Il se venge de ses adversaires, Et il fait l'expiation pour son pays, pour son peuple. Esdras 1:11 Tous les objets d'or et d'argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la captivité. Job 42:10 L'Eternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis; et l'Eternel lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé. Psaume 14:7 Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël? Quand l'Eternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira. Psaume 77:7 Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable? Psaume 106:4 Eternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours, Psaume 126:1 Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve. Jérémie 30:18 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était. Jérémie 33:7 Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël, Et je les rétablirai comme autrefois. Ézéchiel 39:25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Maintenant je ramènerai les captifs de Jacob, J'aurai pitié de toute la maison d'Israël, Et je serai jaloux de mon saint nom. Osée 6:11 A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple. Joël 3:1 Car voici, en ces jours, en ce temps-là, Quand je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem, |