Versets Parallèles Louis Segond Bible Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal? Martin Bible Qui est-ce qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui est-ce qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité? Darby Bible Qui se levera pour moi contre les mechants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d'iniquite? King James Bible Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? English Revised Version Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand up for me against the workers of iniquity? Trésor de l'Écriture rise up Exode 32:26-29 Nombres 25:6-13 Juges 5:23 1 Rois 18:39,40 2 Rois 9:32 2 Rois 10:15 Ésaïe 59:16 Ésaïe 63:5 Jérémie 5:1 Ézéchiel 22:30 Matthieu 12:30 3 Jean 1:8 stand up Néhémie 5:7 Jérémie 26:16-19 Jean 7:50,51 Links Psaume 94:16 Interlinéaire • Psaume 94:16 Multilingue • Salmos 94:16 Espagnol • Psaume 94:16 Français • Psalm 94:16 Allemand • Psaume 94:16 Chinois • Psalm 94:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 94 …15Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront. 16Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal? 17Si l'Eternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.… Références Croisées Nombres 10:35 Quand l'arche partait, Moïse disait: Lève-toi, Eternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face! Psaume 17:13 Lève-toi, Eternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive! Psaume 59:2 Délivre-moi des malfaiteurs, Et sauve-moi des hommes de sang! Ésaïe 28:21 Car l'Eternel se lèvera comme à la montagne de Peratsim, Il s'irritera comme dans la vallée de Gabaon, Pour faire son oeuvre, son oeuvre étrange, Pour exécuter son travail, son travail inouï. Ésaïe 33:10 Maintenant je me lèverai, Dit l'Eternel, Maintenant je serai exalté, Maintenant je serai élevé. |