Versets Parallèles Louis Segond Bible Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'esprit est vie à cause de la justice. Martin Bible Et si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché; mais l'esprit est vie à cause de la justice. Darby Bible Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du peche, mais l'Esprit est vie à cause de la justice. King James Bible And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness. English Revised Version And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness. Trésor de l'Écriture if Christ. Jean 6:56 Jean 14:20,23 Jean 15:5 Jean 17:23 2 Corinthiens 13:5 Éphésiens 3:17 Colossiens 1:27 the body. Romains 8:11 Romains 5:12 2 Corinthiens 4:11 2 Corinthiens 5:1-4 1 Thessaloniciens 4:16 Hébreux 9:27 2 Pierre 1:13,14 Apocalypse 14:13 but. Jean 4:14 Jean 6:54 Jean 11:25,26 Jean 14:19 1 Corinthiens 15:45 2 Corinthiens 5:6-8 Philippiens 1:23 Colossiens 3:3,4 Hébreux 12:23 Apocalypse 7:14-17 life. Romains 5:21 2 Corinthiens 5:21 Philippiens 3:9 Links Romains 8:10 Interlinéaire • Romains 8:10 Multilingue • Romanos 8:10 Espagnol • Romains 8:10 Français • Roemer 8:10 Allemand • Romains 8:10 Chinois • Romans 8:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 8 9Pour vous, vous ne vivez pas selon la chair, mais selon l'esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il ne lui appartient pas. 10Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'esprit est vie à cause de la justice. 11Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. Références Croisées Jean 17:23 moi en eux, et toi en moi, -afin qu'ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m'as envoyé et que tu les as aimés comme tu m'as aimé. Galates 2:20 J'ai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce n'est plus moi qui vis, c'est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé et qui s'est livré lui-même pour moi. Éphésiens 3:17 en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu'étant enracinés et fondés dans l'amour, Colossiens 1:27 qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir: Christ en vous, l'espérance de la gloire. |