Job 7:6
<< Job 7:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance!

Darby Bible (1859 / 1880)
Mes jours s'en vont plus vite qu'une navette, et finissent sans espérance.

Martin Bible (1744)
Mes jours ont passé plus légèrement que la navette d'un tisserand, et ils se consument sans espérance.

איוב 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָמַי קַלּוּ מִנִּי־אָרֶג וַיִּכְלוּ בְּאֶפֶס תִּקְוָה׃

Job 7:6 New American Standard Bible (© 1995)
"My days are swifter than a weaver's shuttle, And come to an end without hope.


Job 9:25 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;
Job 13:15 Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.
Job 14:19 La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.
Job 17:11 Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...
Job 17:15 Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?
Job 17:16 Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
Job 19:10 Il m'a brisé de toutes parts, et je m'en vais; Il a arraché mon espérance comme un arbre.
Ésaïe 38:12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger; Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand Qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m'auras achevé!