Versets Parallèles Louis Segond Bible Vous êtes témoins, et Dieu l'est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable. Martin Bible Vous êtes témoins, et Dieu aussi, comment nous nous sommes conduits saintement et justement, et sans reproche envers vous qui croyez; Darby Bible Vous-memes, vous etes temoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irreprochablement envers vous qui croyez, King James Bible Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: English Revised Version Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe: Trésor de l'Écriture witnesses. 1 Thessaloniciens 1:5 1 Samuel 12:3-5 Actes 20:18,26,33,34 2 Corinthiens 4:2 2 Corinthiens 5:11 2 Corinthiens 11:11,31 how. Nombres 16:15 Job 29:11-17 Job 31:1-39 Psaume 7:3-5 Psaume 18:20-24 Jérémie 18:20 Actes 24:16 2 Corinthiens 1:12 2 Corinthiens 6:3-10 2 Corinthiens 7:2 2 Thessaloniciens 3:7 1 Timothée 4:12 2 Timothée 3:10 Tite 2:7,8 1 Pierre 5:3 Links 1 Thessaloniciens 2:10 Interlinéaire • 1 Thessaloniciens 2:10 Multilingue • 1 Tesalonicenses 2:10 Espagnol • 1 Thessaloniciens 2:10 Français • 1 Thessalonicher 2:10 Allemand • 1 Thessaloniciens 2:10 Chinois • 1 Thessalonians 2:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Thessaloniciens 2 …9Vous vous rappelez, frères, notre travail et notre peine: nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de vous, nous vous avons prêché l'Evangile de Dieu. 10Vous êtes témoins, et Dieu l'est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable. 11Vous savez aussi que nous avons été pour chacun de vous ce qu'un père est pour ses enfants, vous exhortant, vous consolant, vous conjurant… Références Croisées Luc 23:41 Pour nous, c'est justice, car nous recevons ce qu'ont mérité nos crimes; mais celui-ci n'a rien fait de mal. 2 Corinthiens 1:12 Car ce qui fait notre gloire, c'est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu. 1 Thessaloniciens 1:5 notre Evangile ne vous ayant pas été prêché en paroles seulement, mais avec puissance, avec l'Esprit Saint, et avec une pleine persuasion; car vous n'ignorez pas que nous nous sommes montrés ainsi parmi vous, à cause de vous. 1 Thessaloniciens 2:5 Jamais, en effet, nous n'avons usé de paroles flatteuses, comme vous le savez; jamais nous n'avons eu la cupidité pour mobile, Dieu en est témoin. |