2 Corinthiens 13:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit, soient avec vous tous!

Martin Bible


Darby Bible
Que la grace du Seigneur Jesus Christ, et l'amour de Dieu, et la communion du Saint Esprit, soient avec vous tous!

King James Bible
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen.

English Revised Version
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all.
Trésor de l'Écriture

The grace.

Nombres 6:23-27
Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz:…

Matthieu 28:19
Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Jean 1:16,17
Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce;…

See on

Romains 1:7
tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

Romains 16:20,24
Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!…

1 Corinthiens 16:23
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!

Apocalypse 1:4,5
Jean aux sept Eglises qui sont en Asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,…

the love.

Romains 5:5
Or, l'espérance ne trompe point, parce que l'amour de Dieu est répandu dans nos coeurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné.

Romains 8:39
ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus-Christ notre Seigneur.

Éphésiens 6:23
Que la paix et la charité avec la foi soient données aux frères de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ!

1 Jean 3:16
Nous avons connu l'amour, en ce qu'il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.

Jude 1:21
maintenez-vous dans l'amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.

the communion.

Jean 4:10,14
Jésus lui répondit: Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t'aurait donné de l'eau vive.…

Jean 7:38
Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Ecriture.

Jean 14:15-17
Si vous m'aimez, gardez mes commandements.…

Romains 8:9,14-17
Pour vous, vous ne vivez pas selon la chair, mais selon l'esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il ne lui appartient pas.…

1 Corinthiens 3:16
Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous?

1 Corinthiens 6:19
Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes?

1 Corinthiens 12:13
Nous avons tous, en effet, été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres, et nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit.

Galates 5:22
Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité,

Éphésiens 2:18,22
car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du Père, dans un même Esprit.…

Éphésiens 5:9
Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Philippiens 2:1
Si donc il y a quelque consolation en Christ, s'il y a quelque soulagement dans la charité, s'il y a quelque union d'esprit, s'il y a quelque compassion et quelque miséricorde,

1 Jean 1:3
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ.

1 Jean 3:24
Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons qu'il demeure en nous par l'Esprit qu'il nous a donné.

Amen.

Matthieu 6:13
ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du malin. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen!

Matthieu 28:20
et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la fin du monde.

Romains 16:20,27
Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!…

1 Corinthiens 14:16
Autrement, si tu rends grâces par l'esprit, comment celui qui est dans les rangs de l'homme du peuple répondra-t-il Amen! à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis?

20:2,3.) We know, however, that Said. Paul was there after he had written this Epistle; that the contributions for the poor brethren at Jerusalem were brought to him from different parts to that city (Ro.

15:26;) and that, after remaining there several months, he sent salutations from some of the principal members of that church, by whom he must have been greatly respected, to the church of Rome (Ro.

16:22,

23.) From this time we hear no more of the false teacher and his party; and when Clement of Rome wrote his epistle to the Corinthians, Said. Paul was considered by them as a divine apostle, to whose authority he might appeal without fear of contradiction. The false teacher, therefore, must either have been silenced by Said. Paul, by virtue of his apostolical powers, and by an act of severity which he had threatened, (2 Co

13:00

2,

3;) or this adversary of the apostle had, at that time, voluntarily quitted the place. Whichever was the cause, the effect produced must operate as a confirmation of our faith, and as a proof of Said. Paul's divine mission.

Links
2 Corinthiens 13:14 Interlinéaire2 Corinthiens 13:14 Multilingue2 Corintios 13:14 Espagnol2 Corinthiens 13:14 Français2 Korinther 13:14 Allemand2 Corinthiens 13:14 Chinois2 Corinthians 13:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Corinthiens 13
13Tous les saints vous saluent. 14Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit, soient avec vous tous!
Références Croisées
Actes 15:11
Mais c'est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux.

Romains 5:5
Or, l'espérance ne trompe point, parce que l'amour de Dieu est répandu dans nos coeurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné.

Romains 16:20
Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!

2 Corinthiens 8:9
Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s'est fait pauvre, de riche qu'il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.

Philippiens 2:1
Si donc il y a quelque consolation en Christ, s'il y a quelque soulagement dans la charité, s'il y a quelque union d'esprit, s'il y a quelque compassion et quelque miséricorde,

Jude 1:21
maintenez-vous dans l'amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.

2 Corinthiens 13:13
Haut de la Page
Haut de la Page