2 Corinthiens 7:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Quoique je vous aie attristés par ma lettre, je ne m'en repens pas. Et, si je m'en suis repenti, -car je vois que cette lettre vous a attristés, bien que momentanément, -

Martin Bible
Car bien que je vous aie attristés par mon Epître, je ne m'en repens point, quoique je m'en fusse [déjà] repenti, parce que je vois que si cette Epître vous a affligés, ce n'a été que pour peu de temps.

Darby Bible
Car si aussi je vous ai attristes par ma lettre, je n'en ai pas de regret, si meme j'en ai eu du regret (car je vois que cette lettre vous a attristes, lors meme que ce n'a ete que pour un temps).

King James Bible
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

English Revised Version
For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it, though I did regret; for I see that that epistle made you sorry, though but for a season.
Trésor de l'Écriture

though I made.

2 Corinthiens 7:6,11
Mais Dieu, qui console ceux qui sont abattus, nous a consolés par l'arrivée de Tite,…

2 Corinthiens 2:2-11
Car si je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi?…

Lamentations 3:32
Mais, lorsqu'il afflige, Il a compassion selon sa grande miséricorde;

Matthieu 26:21,22
Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera.…

Luc 22:61,62
Le Seigneur, s'étant retourné, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: Avant que le coq chante aujourd'hui, tu me renieras trois fois.…

Jean 16:6
Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.

Jean 21:17
Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: M'aimes-tu? Et il lui répondit: Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.

Hébreux 12:9-11
D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons-nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?…

Apocalypse 3:19
Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.

though I did.

Exode 5:22,23
Moïse retourna vers l'Eternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? pourquoi m'as-tu envoyé?…

Jérémie 20:7-9
Tu m'as persuadé, Eternel, et je me suis laissé persuader; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi.…

Links
2 Corinthiens 7:8 Interlinéaire2 Corinthiens 7:8 Multilingue2 Corintios 7:8 Espagnol2 Corinthiens 7:8 Français2 Korinther 7:8 Allemand2 Corinthiens 7:8 Chinois2 Corinthians 7:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Corinthiens 7
7et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même ressentait à votre sujet: il nous a raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d'autant plus grande. 8Quoique je vous aie attristés par ma lettre, je ne m'en repens pas. Et, si je m'en suis repenti, -car je vois que cette lettre vous a attristés, bien que momentanément, - 9je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés, mais de ce que votre tristesse vous a portés à la repentance; car vous avez été attristés selon Dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage.…
Références Croisées
2 Corinthiens 2:2
Car si je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi?

2 Corinthiens 2:3
J'ai écrit comme je l'ai fait pour ne pas éprouver, à mon arrivée, de la tristesse de la part de ceux qui devaient me donner de la joie, ayant en vous tous cette confiance que ma joie est la vôtre à tous.

2 Corinthiens 2:4
C'est dans une grande affliction, le coeur angoissé, et avec beaucoup de larmes, que je vous ai écrit, non pas afin que vous fussiez attristés, mais afin que vous connussiez l'amour extrême que j'ai pour vous.

2 Corinthiens 7:7
et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même ressentait à votre sujet: il nous a raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d'autant plus grande.

2 Corinthiens 7:9
je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés, mais de ce que votre tristesse vous a portés à la repentance; car vous avez été attristés selon Dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage.

2 Corinthiens 7:12
Si donc je vous ai écrit, ce n'était ni à cause de celui qui a fait l'injure, ni à cause de celui qui l'a reçue; c'était afin que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant Dieu.

2 Corinthiens 7:7
Haut de la Page
Haut de la Page